La lecture en VO
En visitant pas mal de blogs, j'ai remarqué que beaucoup d'entre eux lisaient énormément en VO ! J'avoue que j'ai été étonnée de voir que certains lisaient même plus en anglais qu'en français et allaient jusqu'à tenir un blog dans cette langue !
Pour ma part, lire en anglais me fait un peu peur. D'un côté il y a beaucoup d'avantages, mais de l'autres les inconvénients sont très présents aussi.
Pourquoi se lancer ?
Le plus grand avantage c'est qu'il n'y a pas à attendre pour la traduction ! Il faut souvent une moyenne d'un an pour voir le livre arriver chez nous et c'est encore plus atroce quand c'est une saga et qu'on a déjà lu le tome précédent ! Bien sûr on peut tout aussi bien prendre son mal en patience, mais lire en VO n'a pas que l'attente en moins comme avantage.
Le coût du livre est aussi beaucoup moins élevé (si on l'achète sur un site sans frais de port bien sûr). Et là, à moins d'être riche, faire des économies c'est un vrai plus. On peut acheter encore plus de livres ! Alors forcément moi je dis oui à la VO là !
Enfin, et je pense que pour certaines oeuvres c'est important, on a la véritable plume de l'auteur. Les traductions changent forcément cela, bien que les traducteurs essayent généralement de rester le plus proche de l'auteur. Mais parfois, ils prennent de telles libertés qu'on y reconnait même plus l'écriture de l'auteur ! Je pense notamment aux livres "Les désastreuses aventures des orphelins Baudelaire" où la traductrice aurait changé le nom de certains personnages simplement parce qu'ils ne lui plaisaient pas ! Aberrant non ?
Pourquoi j'hésite ?
Tout d'abord, je n'ai pas confiance en mes capacités anglophones. Pourtant je joue à des jeux-vidéos en anglais sans problème et regarde des séries américaines ou britanniques en VO (bien que j'aime avoir les sous-titres pour me rassurer).
Je n'ai jamais lu de roman en anglais et j'ai donc peur que le vocabulaire soit compliqué et m'empêche d'apprécier ma lecture comme il se doit. De plus, comme je lis beaucoup de livres avec la présence de magie et de créatures fantastiques, l'auteur invente souvent son propre vocabulaire avec parfois des jeux de mots. Alors là, impossible de trouver ce qu'il voulait dire dans un simple dictionnaire. Donc une raison de plus pour attendre la version française pour moi.
Pour finir, j'ai aussi peur que lire en anglais me fatigue car, malgré qu'on ne le ressente pas, notre cerveau traduit tout de même et travaille donc deux fois plus. Lire 30 pages et avoir mal au crâne, non merci.
Me lancerai-je ?
Sûrement. Simplement parce que se serait comme un défi. Me prouver à moi-même que je peux y arriver ! Je pense que je prendrai un livre sans trop de fantastique pour ne pas m'embrouiller le cerveau. Il faut déjà que je m'habitue au langage de littérature young-adult avant de m'attaquer au fantastique je pense !
Et vous, vous lisez en VO ? Vous n'avez aucun problème durant votre lecture ? Quel livre conseilleriez-vous à un nouveau lecteur ?